柏拉圖寓言 The Allegory of the Cave

by IPcreating

圖文來自張倚蘭 Elaine Chang (雲朗觀光副總、君品總經理)

試著翻譯一則發人深省的柏拉圖寓言:

The Allegory of the Cave

PLATO

從前有一群人生長在一個黑黑的洞穴中,他們手腳被銬住,無法動彈,有一團火在其中燃燒著,彷彿是他們的太陽。

反射在洞穴牆上的是隨著火不斷跳耀的光影。人們熱烈的探討影子的意義,驕傲的形容著光影,因為這就是他們大千世界。

有一天,一個人掙脫手銬,循著微弱的光線,走出了洞穴。陽光刺痛了他的雙眼,一切的色彩,使他畏懼,恨不得逃回美麗的黑暗。

但在好奇心的驅使下,他還是留了下來,漸漸的,陽光不再刺眼,世界的形狀,慢慢浮現,他也第一次看見了自己的模樣。

他奔跑回洞穴中,想要解放被黑暗束縛的夥伴。

但曾經熟悉的洞穴讓不再熟悉黑暗的他舉步維艱。

看著他狼狽的模樣,被綑綁住的夥伴們嘲著歸來者的笨拙,對外面的故事更是嗤之以鼻。

圍著火團,洞中的人們持續熱烈的討論起影子的形狀:

「 影子線條是多麼耐人尋味的模樣啊!」

資料來源:TheSchoolOfLife: PLATO ON: The Allegory of the Cave. https://www.youtube.com/watch?v=SWlUKJIMge4

在寓言中,洞穴外的光就是教育、哲學,灼熱的點亮了人類無知的心靈。

走出黑暗後,情願孤獨,也不希望無知

試問現實中的洞穴到底有多深?要怎麼看見自己不知道的事?

如果閱讀,思考和旅行,可以帶著我們看見島嶼外的世界,又要如何有為他人點亮黑暗的勇氣?

“‘Better to be the poor servant of a poor master,’ and to endure anything, rather than think as they do and live after their manner?”

2021年,我的父親帶領我進入Philosophy Year,用他的每個Sunday School授課。

帶我出洞穴的就是爸爸。

延伸閱讀:PLATO’S “ALLEGORY OF THE CAVE”.

資料來源:Words of Wisdom: Intro to Philosophy by Jody L Ondich is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted. https://mlpp.pressbooks.pub/introphil/chapter/allegory-of-the-cave/?fbclid=IwAR32LdPoX9b0Z2VIuIGW7rJ_hU8zUXggU_uQ_QJMpUUgjVeTNgi2pd2-ekI

👉點看上一篇:Palais de Chine Hotel Taipei 藝術導覽

👉點看下一篇:佛羅倫斯的耶穌降生,以及對台北的祝福


1 comment

光目 11-03-2021 - 2:38 下午

希臘哲學家 #柏拉圖(Plato, 約428-348 BCE.)是 #蘇格拉底(Socrates, 470-399 BCE.)的學生、是 #亞里斯多德(Aristotle,384-322 BCE.)的老師,三人對西方文化思想的影響甚鉅。

柏拉圖的《理想國》(The Republic)設想一個追求真善美的社會,第7卷首篇 “The Allegory of the Cave” 是今天 #Elaine 介紹的一則寓言。

寓言發人深省,容我也介紹其中幾個知名的隱喻:

被鎖鍊在洞穴中的人,憑藉感官認知,把壁上的火影視為真相,還憑此悟出一套學問。

走出洞穴的人,璀璨的陽光讓他暈眩、錯亂、惶恐不安,等好不容易看清楚了世界,才明白洞穴內一直信以為真的火影只是臆想。

他大可留在太陽灑落的地方,徜徉在新世界;但他選擇回去洞穴裡找同胞,告訴他們:只憑眼前的感官經驗是種封閉無知,大家可以到外面去接受真理的照耀。

即使他曉得,這個基於同理心與使命感的「教育」的舉動,會引來眾人的排斥與訕笑。

Reply

Leave a Comment

* By using this form you agree with the storage and handling of your data by this website.

error: Content is protected ! 未經授權,禁止複製、轉載、下載。